-
1 vite fissaggio della coppa dell'olio
Dizionario italiano-russo Automobile > vite fissaggio della coppa dell'olio
-
2 coppa
còppa I f 1) чаша, кубок, бокал 2) sport кубок coppa d'onore -- почетный кубок Coppa delle Coppe -- Кубок обладателей кубков Coppa dei Campioni -- Кубок европейских чемпионов 3) pl carte черви, червы rispondere a coppe fig -- говорить <делать> невпопад 4) tecn картер coppa del motore -- картер двигателя 5) tecn колпак 6) coppa dell'olio tecn а) маслоотстойник, маслосборник б) поддон картера (двигателя) 7) экран( электронно-лучевой трубки) 8) bot бокалец, сцифа accennare coppe e dare bastoni -- ~ сулить коня, а дать уздечку còppa II f 1) ant, reg затылок 2) cuc коппа (сорт свиной колбасы) -
3 coppa
còppa I f 1) чаша, кубок, бокал 2) sport кубок coppa d'onore — почётный кубок Coppa delle Coppe — Кубок обладателей кубков Coppa dei Campioni — Кубок европейских чемпионов 3) pl carte черви, червы rispondere a coppe fig — говорить <делать> невпопад 4) tecn картер coppa del motore — картер двигателя 5) tecn колпак 6): coppa dell'olio tecn а) маслоотстойник, маслосборник б) поддон картера ( двигателя) 7) экран ( электронно-лучевой трубки) 8) bot бокалец, сцифа còppa II f́ 1) ant, reg затылок 2) cuc коппа (сорт свиной колбасы) -
4 coppa
I f2) спорт кубокrispondere a coppe перен. — говорить / делать невпопад4) тех. картер5) тех. колпак6) тех.coppa dell'olio — 1) маслоотстойник, маслосборник 2) поддон картера7) тех. экран ( электронно-лучевой трубки)8) бот. бокалец, сцифа••accennare coppe e dare bastoni — сулить коня, а дать уздечкуII f1) уст., обл. затылок2) кул. коппа (сорт свиной колбасы) -
5 vite
f- vite per ancoraggio
- vite d'Archimede
- vite d'arresto
- vite autobloccante
- vite autofilettante
- vite di avanzamento
- vite di bloccaggio
- vite bloccaggio leve al mozzo
- vite calante
- vite di comando
- vite conduttrice
- vite corta
- vite con il dado sulle sfere circolanti
- vite dosatura miscela per il minimo
- vite di elevazione
- vite femmina
- vite di fermo
- vite a filettatura metrica
- vite senza fine
- vite senza fine abrasiva
- vite senza fine ad arresto automatico
- vite senza fine destrorsa
- vite senza fine a due filetti
- vite senza fine sinistrorsa
- vite senza fine a un solo principio
- vite fissaggio
- vite fissaggio all'albero motore
- vite fissaggio balestra alla carrozzeria
- vite fissaggio al basamento
- vite fissaggio cappello
- vite fissaggio della coppa dell'olio
- vite fissaggio filo
- vite fissaggio freccia
- vite fissaggio guaina
- vite fissaggio mascherina radiatore
- vite fissaggio al mozzo
- vite fissaggio al pavimento
- vite fissaggio ruota
- vite fissaggio tampone gomma sospensione anteriore al telaio
- vite fissaruota
- vite globoidale
- vite globoidale a doppio rullo
- vite globoidale a rullo triplo
- vite inferiore
- vite di inversione
- vite del limitatore della potenza
- vite limitatrice
- vite lunga
- vite madre
- vite micrometrica
- vite di montaggio
- vite mordente
- vite del morsetto
- vite passante
- vite perpetua
- vite perpetua comando differenziale
- vite perpetua comando guida
- vite perpetua comando sterzo
- vite di pressione
- vite prigioniera
- vite rapida
- vite registro
- vite di registro
- vite registro albero portarullo comando sterzo
- vite di registro per arresto sterzatura
- vite registro bilanciere
- vite registro farfalla
- vite di registro del minimo
- vite di registro miscela minimo
- vite registro pedale frizione
- vite registro pompa
- vite di registro della punteria
- vite di regolazione
- vite di riempimento
- vite di sfiato
- vite di sfogo d'aria
- vite di spinta
- vite di spurgo
- vite spurgo per cilindro comando idraulico frizione
- vite di spurgo freni
- vite superiore
- vite a testa cilindrica
- vite a testa esagonale
- vite con testa ad esagono incassato
- vite a testa fresata tonda
- vite a testa incassata
- vite a testa piana
- vite a testa tonda
- vite a testa zigrinata
- vite unione -
6 raccordo
m1) соединение; крепление2) муфта; патрубок, наконечник; соединительная трубка3) закругление, скругление4) соединительный путь, ветка; разъезд•- raccordo aspirante dell'olio
- raccordo attacco filtro olio
- raccordo a baionetta
- raccordo a bocchettone
- raccordo di collegamento
- raccordo per coperchio sfiato
- raccordo a croce
- raccordo con diramazione
- raccordo di disaerazione
- raccordo a due vie
- raccordo elastico
- raccordo di entrata
- raccordo entrata combustibile
- raccordo ferroviario
- raccordo filettato
- raccordo a flangia
- raccordo flangiato
- raccordo flessibile
- raccordo a forcella
- raccordo di gomma
- raccordo di gomma del radiatore
- raccordo di immissione
- raccordo di inserzione del ponte anteriore
- raccordo di mandata
- raccordo mobile per tubo flessibile comando idraulico frizione
- raccordo orientabile
- raccordo a quattro vie
- raccordo per scarico acqua presa aria
- raccordo stradale
- raccordo a T
- raccordo per tappo di scarico combustibile
- raccordo per tappo scarico olio dalla coppa
- raccordo per teletermometro
- raccordo a tre vie
- raccordo a tre vie per lavacristallo
- raccordo tubo freni
- raccordo di uscita
- raccordo a vite -
7 поддон
-
8 corpo
mкорпус; тело- corpo dell'assale posteriore
- corpo di biella
- corpo della candela
- corpo del carburatore
- corpo cilindro comando ganasce freni
- corpo cilindro comando idraulico frizione
- corpo cilindro maestro
- corpo correttore di frenata
- corpo del distributore
- corpo fanale posteriore con contatti
- corpo fanale posteriore con portalampade
- corpo del filtro
- corpo fusibile con coperchio
- corpo dell'iniettore
- corpo pompa acqua
- corpo pompa olio
- corpo portalampada fanale targa
- corpo del premistoppa
- corpo del proiettore
- corpo del radiatore
- corpo del riscaldatore
- corpo scatola cambio
- corpo serbatoio liquido comando idraulico frizione
- corpo sfiato della coppa olio
- corpo per sfiatatoio olio del cambio di velocità
- corpo di stantuffo
- corpo tendicatena
- corpo dell'ugello polverizzatore
- corpo della valvola -
9 DARE
v- D30 —darle (тж. darne; darla a qd; darne tante)
- D31 —- D32 —darla con...
- D33 —dare di...
- D34 —darsi di...
- D35 —- D36 —— см. -A29— см. -A48darsi dell'accetta nelle gambe (тж. darsi l'accetta sui piedi)
— см. - P1642— см. -A147— см. -A148— см. -A275dare (или darsi, darla) addosso a...
— см. -A287— см. -A300dare adito a qd di (+ inf.)
— см. -A301— см. -A308— см. -A375— см. -A399dare le ali (тж. dare ala)
— см. -A417— см. - A417a— см. -A443— см. - M574— см. -A694— см. -A785— см. -A786— см. -A787— см. -A788— см. -A817— см. -A789— см. -A988 b) c)dare (l')aria a...
— см. -A1040dare l'aria a...
— см. -A1066darsi l'aria di...
— см. -A1067darsi aria (или arie; тж. darsi delle arie; darsi aria d'importanza)
— см. -A1068— см. -A1101— см. -A1102— см. -A1146— см. -A1184— см. -A1249— см. -A1308— см. -A1309— см. -A1319— см. -A1338— см. -A1383— см. -A1393— см. - B25— см. - B80— см. - B81— см. - B144— см. - B185— см. - B206— см. - B297— см. - O9— см. - P2556— см. - U61dare di becco a...
— см. - B393— см. - B394— см. - B409— см. - F189— см. - T207— см. - V722— см. - B542— см. - B555— см. - B557— см. - B570— см. - B597— см. - B603— см. - B638— см. - B677— см. - B697— см. - B1053— см. - B1114— см. - B1125— см. - B1162— см. - B1163— см. - B1168— см. - B1164— см. - R257— см. - I85— см. - B1223— см. - B1238— см. - B1297— см. - B1299— см. - B1363— см. - B1380— см. - B1446— см. - F1122— см. - G482— см. - M575— см. - O261— см. - P8— см. - P514— см. - P515— см. - P726— см. - P2314— см. - T207— см. - U244— см. - V296— см. - V844— см. - B1480— см. - B1483dare la caccia a...
— см. - C16— см. - C20— см. - C76— см. - C81— см. - C94— см. - C123— см. -A1041— см. - C124— см. - C125— см. - C126— см. - C126— см. - C160— см. - C204non dare i calzoni alla moglie
— см. - C241— см. - C248— см. - R59— см. - C449— см. - C450— см. - C451— см. - C452— см. - C584— см. - C598dare una capata in... (или a...)
— см. - C619dare una capatina in... (или a...)
— см. - C621— см. - C639— см. - C747— см. - C739dare (il или di, del) capo in...
— см. - C748— см. - C749— см. - C750— см. - C751— см. - C870dare la carica con la chiavetta
— см. - C917dare il carico (или in carico)
— см. - C921— см. - C921a— см. - C957— см. - C1034— см. - C1071— см. - C1275— см. - C1280— см. - C1285— см. - C1297— см. - V844— см. - C1306— см. - C1307— см. - C1360— см. - C1406— см. - C1453— см. - C1464— см. - C1488— см. - F53— см. - C1586— см. - C1587dare il cervello a rimpedulare
— см. - C1588— см. - C1684— см. - C1701— см. - C1781— см. - C1783dare cibo a...
— см. - C1797— см. - C1934— см. - C2086— см. - C2109— см. - C2105— см. - C2186— см. - C2187— см. - C2200— см. - C2253— см. - C2254— см. - C2224— см. - C2255— см. - C2256— см. - C2237— см. - C2241— см. - C2311— см. - C2411— см. - C2486— см. - C2498— см. - C2529dare conto buono [cattivo] di sé
— см. - C2530— см. - C2581— см. - C2587— см. - C2606— см. - C2615dare corda a...
— см. - C2645— см. - C2646— см. - C2695— см. - C2696— см. - C2738— см. - C2746— см. - C2732— см. - C2747dare la corsa a...
— см. - C2799dare una corsa a...
— см. - C2800dare corso a...
— см. - C2812dare un corso a...
— см. - C2813— см. - C2892— см. - C2985— см. - C3008— см. - C3009— см. - C3018— см. - C3019dar credito a...
— см. - C3025— см. - C3033dare la croce addosso a... (или contro.., dietro.., sopra...)
— см. - C3085— см. - C3107— см. - C3108— см. - B729— см. - C3245— см. - C3245a— см. - C3246dare il cuore in deposito a qd
— см. - C3247— см. -A1319— см. - D165— см. - D166— см. - D167— см. - D169— см. - D168darci (или dare, darla) dentro
— см. - D218— см. - D219dare la derrata e il soprassello
— см. - D239— см. - D260— см. - D331— см. - D391— см. - D446— см. - D260— см. - D551— см. - D582— см. - D583— см. - D590— см. - D615darsi del (или un, il) dito nell'occhio
— см. - D672— см. - D730— см. - D731— см. - D740— см. - D750— см. - D846— см. - D856— см. - D857— см. - D882— см. - C128— см. - B697dare eccezione a...
— см. - E11— см. - E28— см. - E29dare l'erba (cassia или quassia)
— см. - E98— см. - E89— см. - E148— см. - E166dare (l')esca a...
— см. - E177— см. - E178— см. - E194— см. - E204— см. - E218— см. - R254— см. - F80— см. - F98— см. - F109— см. - F114dare nel fango come nella mota
— см. - F151— см. - F189— см. - F189a— см. - F226— см. - F234— см. - F308— см. - F329— см. - F364dare un fermo a...
— см. - F415dare il fermo a...
— см. - F416— см. - F420— см. - F478— см. - F541— см. - F546— см. - F583— см. - F584— см. - F585— см. - F567— см. - F586— см. - F626— см. - F661— см. - F713— см. - F772— см. - F773— см. - F850— см. - F857— см. - F861— см. - F935— см. - F1010dare fondo a...
— см. - F1011— см. - F1122— см. - F1229— см. - F1259— см. - F1263— см. - F1287dare di frego a...
— см. - F1289— см. - F1318dare di fronte in...
— см. - F1358— см. - F1399— см. - F1400— см. - F1387— см. - F1443— см. - F1468— см. - F1508— см. - F1509— см. - F1510— см. - F1511— см. - F1512— см. - F1513— см. - F1514— см. - F1516— см. - F1561— см. - F1555— см. - F1582— см. - I85— см. - G148— см. - G146— см. - G147— см. - G192— см. - G197— см. - G200— см. - G208— см. - G218— см. - G264— см. - G330— см. - G347— см. - G372— см. - G373— см. - G437— см. - G648— см. - G659— см. - G679— см. -A58— см. - G1211a— см. - P1376— см. - R495— см. - G1049— см. - G1166— см. - I19— см. - I35— см. - I50— см. - I144— см. - I157— см. - I158— см. - I159— см. - I169— см. - I172— см. - I182— см. - I208— см. - I222— см. - I284— см. - I323— см. - I327— см. - I332non darsela per intesa (тж. non darsene per inteso)
— см. - I347— см. - I355— см. - I387— см. - L1— см. - L47— см. - L74— см. - L251dare legnate da ciechi (или orbi, olio santo)
— см. - L344— см. - L360dare leva su...
— см. - L507— см. - L523dare libero corso a...
— см. - C2814— см. - L580— см. - L669a— см. - L816— см. - L817— см. - L820— см. - L947dar luogo a...
— см. - L979— см. - L980— см. - N100— см. - M14— см. - O601— см. - M150— см. - M162— см. - G482— см. - M332— см. - M333— см. - M189— см. - M1227— см. - P727— см. - M353— см. - M359— см. - C452dare (della) mano (тж. dare delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M577— см. - M578— см. - M579— см. - M580— см. - B697— см. - M581— см. - M582— см. - M583— см. - M584— см. - G624darsi del martello nelle unghie
— см. - M869— см. - M968— см. - M982— см. - M1060— см. - M1135— см. - M1136— см. - M1341— см. - M1342dargli nel mezzo a...
— см. - M1343— см. - M1532— см. - M1579— см. - M1658— см. - M1700— см. - M1778— см. - M1840— см. - M1843— см. - M1928— см. - M1929— см. - M1961— см. - M1962— см. - M1963— см. - M1994— см. - M2039— см. - M2070— см. - M2071— см. - M2089— см. - M2110dar un motto di...
— см. - M2119— см. - M2140— см. - M2206— см. - M2251dare nel naso in...
— см. - N43— см. - N45— см. - N46— см. - N47— см. - N87— см. - B704— см. - N231— см. - N242— см. - N514— см. - O717— см. - N585— см. - N586— см. - O25— см. - O143dare i suoi occhi per...
— см. - O144— см. - O145dare nell'occhio (или all'occhio, negli occhi)
— см. - O146— см. - O147— см. - O269— см. - O289— см. - O335— см. - O376— см. - C85dare orecchi (или orecchio) a qc
— см. - O547— см. - O611— см. - O612— см. - O660— см. - O661— см. - O674— см. - O675— см. - O725— см. - G581— см. - C896— см. - P2— см. - P10— см. - P70— см. - P147dare palla bianca [nera]
— см. - P140— см. - P174— см. - P255— см. - P256— см. - P516— см. - P517— см. - P518— см. - P627— см. - P669— см. - P673— см. - P688— см. - P718— см. - P733— см. - P787— см. - P788— см. - P789— см. - P790— см. - P854— см. - P855— см. - C452— см. - P856dar la patente di..
— см. - P869— см. - P926— см. - P983— см. - P1136darsi pena a...
— см. - P1137darsi pena di...
— см. - P1138— см. - P1171— см. - P1198— см. - P1210— см. - P1211— см. - P1269dar le pere in guardia all'orso
— см. - P1270— см. - P2064— см. - P1312— см. - P1334— см. - P1376— см. - P1425— см. - P1474— см. - P1538— см. - P1644— см. - P1805— см. - P1833— см. - P1864— см. - M430— см. - P2021— см. - P2097— см. - P2155— см. - P2234— см. - P2250— см. - M585— см. - P1032dare il proprio giudizio ai cani
— см. - G733— см. - P2397— см. - P2400— см. - P2519— см. - P2520— см. - P2521— см. - P2522— см. - Q8— см. - Q40— см. - Q61— см. - Q62— см. - M1416— см. - V34— см. - R60— см. - R91— см. - R201— см. - R217— см. - R228— см. - R247— см. - R269— см. - R281— см. - R291— см. - R292— см. - R294— см. - R373— см. - R400— см. - R415— см. - R451— см. - R460— см. - R492— см. - R571— см. - R589— см. - R620— см. - S26— см. - S20dare il sangue a...
— см. - S160— см. - S161— см. - S237— см. - S300— см. - S299— см. - S319— см. - S329— см. - S362— см. - S546— см. - S530dare nel (или in, a) segno
— см. - S581— см. - S582— см. - M1416— см. -A59— см. -A1181— см. - S693— см. - S704— см. - S719— см. - S720— см. - S726— см. - S796— см. - S835— см. - S858— см. - S881— см. - S899— см. - S924— см. - S945— см. - S1097— см. - S1135— см. - S1178— см. - S1179— см. - S1208— см. - S1231— см. - S1255dare le spalle (in faccia a qd)
— см. - S1256— см. - S1288— см. - S1310— см. - S1368— см. - S1382— см. - S1394— см. - S1395— см. - S1440— см. - S1469— см. - S1470— см. - S1491— см. - S1492— см. - S1530— см. - S1542— см. - S1549— см. - S1628— см. - S1746— см. - S1775— см. - S1776— см. - S1794— см. - S1802— см. - S1911— см. - S1927— см. - S1944— см. - S1958dare la stura (a...)
— см. - S1981— см. - S2114— см. - T2dare un taglio (a un discorso)
— см. - T37— см. - D30— см. - T123— см. - T177— см. - T258— см. - T259— см. - T373— см. - T415a— см. - T539— см. - T540— см. - T541— см. - T698— см. - T726— см. - T727— см. - S246— см. - T787— см. - T788— см. - T816dare il tracollo a...
— см. - T817— см. - T888— см. - T901— см. - T902— см. - T908— см. - T912— см. - T916— см. - T917— см. - T922— см. - T923— см. - T939— см. - T945— см. - T970— см. - T685— см. - T727— см. - V612— см. - U40— см. -A276— см. - C2312— см. - C3109— см. - M586— см. - P1033— см. - R254— см. - S659— см. - S1441— см. - S1936— см. - U62— см. - U78— см. - U98— см. - U111— см. - V16— см. - V70darsi (il) vanto di...
— см. - V72— см. - V115— non dare a vedere che...
— см. - V116— см. - V157— см. - V158— см. - V229— см. - M1416— см. - V291— см. - V396— см. - V412— см. - V439— см. - V543— см. - V478— см. - V531— см. - C274— см. - V479— см. - P1475— см. - V594dar(se)la vinta (тж. darsi per vinto)
— см. - V611— см. - V690— см. - V719dare la vita per...
— см. - V720— см. - V721— см. - V722— см. - V845— см. - V846— см. - V947— см. - V948dare (di или la) volta al cervello (тж. dare la volta al canto)
— см. - C1585— см. - Z9— см. - P1642— см. - Z80— см. - Z88accennare coppe (или in coppa) e dare (In) bastoni (тж. accennar coppe или picche e dare denari или spade)
— см. - C2613- D37 —fare che il tordo non dia dietro
— см. - T759— см. -A849— см. - C799— см. - T593stare a quel che dà il convento
— см. - C2590— см. -A528— см. - C441— см. - I126ad albero caduto, dàgli, dagli,
— см. -A454— см. - T293a can che lecca spiedo, non gli dare arrosto
— см. - C477— см. - C937a cattiva vacca Dio dà corte corna
— см. - V7— см. - S65chi mi dà più, io volterò mantello
— см. - M721chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi giace sì dà pace (тж. il morto giace e il vivo si dà pace; chi muore giace e chi vive или resta si dà pace)
— см. - G422— см. - M1444chi a molti dà terrore, di molti abbia timore
— см. - T464— см. -A1237— см. -A1387— см. - C1985come l'ho avuta, cosi l'ho data
— см. -A1380— см. - C3298i dadi hanno dato i loro numeri
— см. - D11- D40 —dàgli (тж. dàgli, dàgli; dai e dai; dàlli; dàlli, dàlli)
- D41 —dà (или date) da bere al prete, che il chierico ha sete
— см. - P2266— см. - C2134dàgli, dàgli, le cipolle diventan agli
— см. - C1958a dargli un dito, prende (tutta) la mano (тж. dategli un dito, vi prendon la mano; gli dài un dito e si prende la mano; se gli dài un dito, ti prende anche il braccio)
— см. - D711— см. - M41— см. - M1436— см. - M1689darebbe noia alla noia (или all'ombra, all'aria)
— см. - N396— см. - P292- D43 —dàgli, picchia e martella
— см. - R279— см. - S239— см. - D469è come dare l'incenso ai grilli
— см. - I160— см. - P2399— см. - E184mal per chi le dà, peggio per chi le riceve
— см. - M288la matrigna mi dà il pane, e rigna
— см. - M934meglio dar la lana che la pecora
— см. - L120— см. - S536non darebbe un Cristo a baciare
— см. - C3070— см. - F610— см. - P1301non sa donare chi tarda a dare
— см. - D772— см. - M708qual asin dà in parete, tal riceve
— см. -A1245quando la palla balza, ciascun sa darle
— см. - P162— см. - S190sapienza vecchia dà frutto nuovo
— см. - S236il tempo dà (или darà) consiglio
— см. - T322— см. - T350
См. также в других словарях:
coppa (1) — {{hw}}{{coppa (1)}{{/hw}}o coppa s. f. 1 Bicchiere a forma emisferica con stelo. 2 (est.) Oggetto, spec. recipiente, di forma più o meno concava e tondeggiante | Coppa dell olio, vasca montata sotto il basamento dei motori a scoppio, per… … Enciclopedia di italiano
coppa — 1cóp·pa, còp·pa s.f. AU 1. recipiente concavo, emisferico, in genere largo e poco profondo sorretto da uno stelo, usato spec. per bevande o cibi semiliquidi: una coppa per lo spumante, per il gelato | quantità di cibo o bevanda contenuta in tale… … Dizionario italiano
sottocoppa — sot·to·còp·pa s.m.inv. 1. BU tipo di sottobicchiere più grande o vassoietto su cui appoggiare o portare una coppa o una tazza 2. TS autom. nelle macchine a lubrificazione forzata, parte inferiore della coppa dell olio in cui si raccoglie il… … Dizionario italiano
carter — càr·ter s.m.inv. 1. TS mecc. involucro protettivo di parti mobili di macchine 2. CO copricatena di biciclette o motociclette 3. TS autom. → coppa dell olio {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: da Carter, nome del meccanico inglese J.H. Carter … Dizionario italiano
carter — {{hw}}{{carter}}{{/hw}}1 Involucro metallico che protegge gli ingranaggi e la catena nelle motociclette e biciclette. 2 Coppa dell olio … Enciclopedia di italiano
sottocoppa — {{hw}}{{sottocoppa}}{{/hw}}s. m. o f. (pl. sottocoppa , m. , sottocoppe , f. ) 1 Piattino o centrino che viene posto sotto il bicchiere o la tazza. 2 Riparo posto sotto la coppa dell olio negli autoveicoli … Enciclopedia di italiano
Marco Andreolli — Personal information Date of birth 10 June 1986 (1986 06 10) (age 25) Place of birth … Wikipedia
Andreolli — Marco Andreolli (* 10. Juni 1986 in Ponte dell Olio, Provinz Piacenza) ist ein italienischer Fußballspieler. Bis Juli 2007 spielte er bei Inter Mailand, seitdem steht er bei AS Rom unter Vertrag. In der Winterpause der Saison 2007/08 wurde er für … Deutsch Wikipedia
Marco Andreolli — Marco Andreolli Spielerinformationen Geburtstag 10. Juni 1986 Geburtsort Ponte dell’Olio, Italien Größe 187 cm Position Innenverteidiger … Deutsch Wikipedia
Province de Piacenza — Province de Plaisance province de Plaisance [[Fichier:|100px|]] Pays … Wikipédia en Français
Province de Plaisance — Provincia di Piacenza Carte de la province de Plaisance Administration Pays … Wikipédia en Français